आज का श्लोक,
’लोभोपहतचेतसः’ / ’lobhopahatacetasaḥ’
_______________________________
’लोभोपहतचेतसः’ / ’lobhopahatacetasaḥ’ - लोभ से आविष्ट जिनका चित्त अधःपतित हो गया है,
अध्याय 1, श्लोक 38,
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।
कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥
--
(यद्यपि एते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।
कुलक्षयकृतम् दोषम् मित्रद्रोहे च पातकम् ॥)
--
भावार्थ :
यद्यपि लोभ से अधःपतित हुए चित्तवाले ये लोग कुल के नष्ट हो जाने से उत्पन्न दोष को, तथा मित्र से विद्रोह के पाप की ओर नहीं देखते, ...
--
’लोभोपहतचेतसः’ / ’lobhopahatacetasaḥ’ - those with their minds fallen because obsessed greed,
Chapter 1, śloka 38,
yadyapyete na paśyanti
lobhopahatacetasaḥ |
kulakṣayakṛtaṃ doṣaṃ
mitradrohe ca pātakam ||
--
(yadyapi ete na paśyanti
lobhopahatacetasaḥ |
kulakṣayakṛtam doṣam
mitradrohe ca pātakam ||)
--
Meaning :
Though these people don't see the sin of destroying the family and going against the friends, because gripped by greed, their minds have fallen ...
--
’लोभोपहतचेतसः’ / ’lobhopahatacetasaḥ’
_______________________________
’लोभोपहतचेतसः’ / ’lobhopahatacetasaḥ’ - लोभ से आविष्ट जिनका चित्त अधःपतित हो गया है,
अध्याय 1, श्लोक 38,
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।
कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥
--
(यद्यपि एते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।
कुलक्षयकृतम् दोषम् मित्रद्रोहे च पातकम् ॥)
--
भावार्थ :
यद्यपि लोभ से अधःपतित हुए चित्तवाले ये लोग कुल के नष्ट हो जाने से उत्पन्न दोष को, तथा मित्र से विद्रोह के पाप की ओर नहीं देखते, ...
--
’लोभोपहतचेतसः’ / ’lobhopahatacetasaḥ’ - those with their minds fallen because obsessed greed,
Chapter 1, śloka 38,
yadyapyete na paśyanti
lobhopahatacetasaḥ |
kulakṣayakṛtaṃ doṣaṃ
mitradrohe ca pātakam ||
--
(yadyapi ete na paśyanti
lobhopahatacetasaḥ |
kulakṣayakṛtam doṣam
mitradrohe ca pātakam ||)
--
Meaning :
Though these people don't see the sin of destroying the family and going against the friends, because gripped by greed, their minds have fallen ...
--
No comments:
Post a Comment