Showing posts with label 2/11. Show all posts
Showing posts with label 2/11. Show all posts

Wednesday, August 21, 2019

अशेषेण, अशोच्यान् , अशोष्यः

श्रीमद्भगवद्गीता
शब्दानुक्रम -Index 
--
अशेषेण 4/35, 10/16, 18/29, 18/63,
अशोच्यान् 2/11,
अशोष्यः 2/24,
--          

Friday, August 9, 2019

अन्वशोचः, अन्विच्छ, अन्विताः

श्रीमद्भगवद्गीता
शब्दानुक्रम -Index 
--
अन्वशोचः 2/11,
अन्विच्छ 2/49,
अन्विताः 9/23, 17/1,
-- 

Thursday, August 8, 2019

अनुशासितारम्, अनुशुश्रुम, अनुशोचन्ति

श्रीमद्भगवद्गीता
शब्दानुक्रम -Index 
--
अनुशासितारम् 8/9,
अनुशुश्रुम 1/44,
अनुशोचन्ति 2/11,
--

Wednesday, July 31, 2019

अखिलम्, अगतासून्, ,

श्रीमद्भगवद्गीता
शब्दानुक्रम -Index
--
अखिलम् 4/33, 7/29, 15/12,
अगतासून् 2/11,
--     

Monday, September 15, 2014

2/11,

आज का श्लोक, 2/11,
___________________________

अध्याय 2, श्लोक 11,

अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषते ।
गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः ॥
--
(अशोच्यान् अन्वशोचः त्वं प्रज्ञावादान् च भाषसे ।
गतासून् अगतासून् च न अनुशोचन्ति पण्डिताः ॥)
--
भावार्थ :
जिनके लिए शोक करना उचित नहीं है, उनके लिए तुम शोक कर रहे हो, और विद्वानों जैसे वचन कह रहे हो । जिनके प्राण जा चुके हैं, अथवा जिनके प्राण नहीं गए, अर्थात् मृत या जीवित किसी के लिए भी पण्डित कभी शोक नहीं करते ।
--
Chapter 2, śloka 11,

aśocyānanvaśocastvaṃ
prajñāvādāṃśca bhāṣate |
gatāsūnagatāsūṃśca
nānuśocanti paṇḍitāḥ ||
--
(aśocyān anvaśocaḥ tvaṃ
prajñāvādān ca bhāṣase |
gatāsūn agatāsūn ca
na anuśocanti paṇḍitāḥ ||)
--
Meaning :
(Though) you speak like the learned, and grieve for those who should not be mourned for. The wise never grieve, -Neither for the dead, nor for those who are alive.
--