आज का श्लोक / 'हस्तात्' / 'hastAt'
--
___________________________
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ।
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव में मनः ॥
--
(गाण्डीवं स्रंसते हस्तात् त्वक् च एव परिदह्यते ।
न च शक्नोमि अवस्थातुं भ्रमती इव में मनः ॥
--
'हस्तात्' / 'hastAt' - 'हस्त' = हाथ, 'हस्तात्' - हाथ से ( हस्त, अपादान - पञ्चमी एकवचन)
भावार्थ :
अर्जुन कहते हैं - 'मेरे हाथ से गाण्डीव छूटा जा रहा है, ....'
--
Chapter 1, shloka 30,
--
'हस्तात्' / 'hastAt' > from my hand,
--
gāṇḍīvaṃ sraṃsate hastāt-
tvakcaiva paridahyate |
na ca śaknomyavasthātuṃ
bhramatīva me manaḥ ||
--
(gāṇḍīvam sraṃsate hastāt
tvak ca-eva paridahyate |
na ca śaknomi avasthātuṃ
bhramati iva me manaḥ ||
--
--
--
___________________________
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ।
न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव में मनः ॥
--
(गाण्डीवं स्रंसते हस्तात् त्वक् च एव परिदह्यते ।
न च शक्नोमि अवस्थातुं भ्रमती इव में मनः ॥
--
'हस्तात्' / 'hastAt' - 'हस्त' = हाथ, 'हस्तात्' - हाथ से ( हस्त, अपादान - पञ्चमी एकवचन)
भावार्थ :
अर्जुन कहते हैं - 'मेरे हाथ से गाण्डीव छूटा जा रहा है, ....'
--
Chapter 1, shloka 30,
--
'हस्तात्' / 'hastAt' > from my hand,
--
gāṇḍīvaṃ sraṃsate hastāt-
tvakcaiva paridahyate |
na ca śaknomyavasthātuṃ
bhramatīva me manaḥ ||
--
(gāṇḍīvam sraṃsate hastāt
tvak ca-eva paridahyate |
na ca śaknomi avasthātuṃ
bhramati iva me manaḥ ||
--
Meaning :
Arjun says : 'gANDiva' (The Bow of Arjuna) is slipping away from my hand, my skin is burning, I am unable to stand and my mind (head) is reeling.--
No comments:
Post a Comment