आज का श्लोक, ’शिरसा’ / ’śirasā’
___________________________
’शिरसा’ / ’śirasā’ - सिर से, सिर को झुकाकर, नतशिर होकर,
अध्याय 11, श्लोक 14,
ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनञ्जयः ।
प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ॥
--
(ततः सः विस्मयाविष्टः हृष्टरोमाः धनञ्जयः ।
प्रणम्य शिरसा देवम् कृताञ्जलिः अभाषत ॥)
--
भावार्थ :
तब विस्मयविभोर रोमाँचित हुए वह धनञ्जय, भगवान् कृष्ण के समक्ष नतशिर हुए, सिर झुकाकर और दोनों हाथ जोड़कर उनसे निवेदन किया ।
--
’शिरसा’ / ’śirasā’ - bowing the head (as a mark of showing the respect),
Chapter 11, śloka 14,
tataḥ sa vismayāviṣṭo
hṛṣṭaromā dhanañjayaḥ |
praṇamya śirasā devaṃ
kṛtāñjalirabhāṣata ||
--
(tataḥ saḥ vismayāviṣṭaḥ
hṛṣṭaromāḥ dhanañjayaḥ |
praṇamya śirasā devam
kṛtāñjaliḥ abhāṣata ||)
--
--
___________________________
’शिरसा’ / ’śirasā’ - सिर से, सिर को झुकाकर, नतशिर होकर,
अध्याय 11, श्लोक 14,
ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनञ्जयः ।
प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ॥
--
(ततः सः विस्मयाविष्टः हृष्टरोमाः धनञ्जयः ।
प्रणम्य शिरसा देवम् कृताञ्जलिः अभाषत ॥)
--
भावार्थ :
तब विस्मयविभोर रोमाँचित हुए वह धनञ्जय, भगवान् कृष्ण के समक्ष नतशिर हुए, सिर झुकाकर और दोनों हाथ जोड़कर उनसे निवेदन किया ।
--
’शिरसा’ / ’śirasā’ - bowing the head (as a mark of showing the respect),
Chapter 11, śloka 14,
tataḥ sa vismayāviṣṭo
hṛṣṭaromā dhanañjayaḥ |
praṇamya śirasā devaṃ
kṛtāñjalirabhāṣata ||
--
(tataḥ saḥ vismayāviṣṭaḥ
hṛṣṭaromāḥ dhanañjayaḥ |
praṇamya śirasā devam
kṛtāñjaliḥ abhāṣata ||)
--
Meaning :
Then he (dhanañjayaḥ / arjuna) bowed his head before The Lord (bhagavān kṛṣṇa). His hair standing on end, because of the amazement and emotion, with folded hands, he (dhanañjayaḥ / arjuna) prayed to the Lord (bhagavān kṛṣṇa).--
No comments:
Post a Comment