आज का श्लोक,
’सततयुक्तानाम् / ’satatayuktānām’
_____________________________
’सततयुक्तानाम् / ’satatayuktānām’ - निरन्तर संलग्न चित्तवालों का
अध्याय 10, श्लोक 10,
तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् ।
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ॥
--
(तेषाम् सततयुक्तानाम् भजताम् प्रीतिपूर्वकम् ।
ददामि बुद्धियोगम् तम् येन माम् उपयान्ति ते ॥)
--
भावार्थ : उन मुझमें निरन्तर संलग्नचित्त प्रीतिपूर्वक मेरी भक्ति करनेवालों का, वह तत्वज्ञानरूपी योग (मैं) उन्हें प्रदान करता हूँ, जिसकी सहायता से वे मुझको ही प्राप्त होते हैं ।
--
’सततयुक्तानाम् / ’satatayuktānām’ - to / of those who ever remember and think constantly of ME,
Chapter 10, śloka 10,
teṣāṃ satatayuktānāṃ
bhajatāṃ prītipūrvakam |
dadāmi buddhiyogaṃ
taṃ yena māmupayānti te ||
--
(teṣām satatayuktānām
bhajatām prītipūrvakam |
dadāmi buddhiyogam tam
yena mām upayānti te ||)
--
Meaning :
To those who with their heart and mind dedicated in remembering steadily ME, worshiping ME with deep love always, I give them their own yoga of wisdom (buddhiyoga), by means of which, they attain ME only.
--
’सततयुक्तानाम् / ’satatayuktānām’
_____________________________
’सततयुक्तानाम् / ’satatayuktānām’ - निरन्तर संलग्न चित्तवालों का
अध्याय 10, श्लोक 10,
तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् ।
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ॥
--
(तेषाम् सततयुक्तानाम् भजताम् प्रीतिपूर्वकम् ।
ददामि बुद्धियोगम् तम् येन माम् उपयान्ति ते ॥)
--
भावार्थ : उन मुझमें निरन्तर संलग्नचित्त प्रीतिपूर्वक मेरी भक्ति करनेवालों का, वह तत्वज्ञानरूपी योग (मैं) उन्हें प्रदान करता हूँ, जिसकी सहायता से वे मुझको ही प्राप्त होते हैं ।
--
’सततयुक्तानाम् / ’satatayuktānām’ - to / of those who ever remember and think constantly of ME,
Chapter 10, śloka 10,
teṣāṃ satatayuktānāṃ
bhajatāṃ prītipūrvakam |
dadāmi buddhiyogaṃ
taṃ yena māmupayānti te ||
--
(teṣām satatayuktānām
bhajatām prītipūrvakam |
dadāmi buddhiyogam tam
yena mām upayānti te ||)
--
Meaning :
To those who with their heart and mind dedicated in remembering steadily ME, worshiping ME with deep love always, I give them their own yoga of wisdom (buddhiyoga), by means of which, they attain ME only.
--
No comments:
Post a Comment