आज का श्लोक, ’विविधैः’ / ’vividhaiḥ’
_______________________________
’विविधैः’ / ’vividhaiḥ’ - अनेकों भिन्न-भिन्न (युक्तियों, प्रकारों) से,
अध्याय 13, श्लोक 4,
ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोभिर्विविधैः पृथक् ।
ब्रह्मसूत्रपदैश्चैव हेतुमद्भिर्विनिश्चितैः ॥
--
ऋषिभिः बहुधा गीतं छन्दोभिः विविधैः पृथक् ।
ब्रह्मसूत्रपदैः च एव हेतुमद्भिः विनिश्चितैः ॥
--
भावार्थ :
(इस, क्षेत्र एवं क्षेत्रज्ञ के ज्ञान को) ऋषियों ने अनेक प्रकार से गीतों में, विविध और भिन्न-भिन्न वेदमंत्रों में वर्णित किया है, विभिन्न रीतियों और युक्तियों से पुनः ब्रह्मसूत्र के पदों में भी इसे प्रतिपादित और सुनिश्चित किया गया है ।
--
टिप्पणी :
हेतु > हेतुमद् > तृतीया विभक्ति बहुवचन = युक्तियों से, प्रकारों से,
--
’विविधैः’ / ’vividhaiḥ’ - by way of many different and various (means of reasoning),
Chapter 13, śloka 4,
ṛṣibhirbahudhā gītaṃ
chandobhirvividhaiḥ pṛthak |
brahmasūtrapadaiścaiva
hetumadbhirviniścitaiḥ ||
--
(ṛṣibhiḥ bahudhā gītaṃ
chandobhiḥ vividhaiḥ pṛthak |
brahmasūtrapadaiḥ ca eva
hetumadbhiḥ viniścitaiḥ ||)
--
Meaning :
Seers and sages have sung in various ways about this truth (of kṣetra and kṣetrajña, where-in puruṣa is only the see-er / 'the observer', while prakṛti phenomenon / manifestation is 'the observed' only.)
--
Note :
hetumadbhiḥ > by means of reasoning.
_______________________________
’विविधैः’ / ’vividhaiḥ’ - अनेकों भिन्न-भिन्न (युक्तियों, प्रकारों) से,
अध्याय 13, श्लोक 4,
ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोभिर्विविधैः पृथक् ।
ब्रह्मसूत्रपदैश्चैव हेतुमद्भिर्विनिश्चितैः ॥
--
ऋषिभिः बहुधा गीतं छन्दोभिः विविधैः पृथक् ।
ब्रह्मसूत्रपदैः च एव हेतुमद्भिः विनिश्चितैः ॥
--
भावार्थ :
(इस, क्षेत्र एवं क्षेत्रज्ञ के ज्ञान को) ऋषियों ने अनेक प्रकार से गीतों में, विविध और भिन्न-भिन्न वेदमंत्रों में वर्णित किया है, विभिन्न रीतियों और युक्तियों से पुनः ब्रह्मसूत्र के पदों में भी इसे प्रतिपादित और सुनिश्चित किया गया है ।
--
टिप्पणी :
हेतु > हेतुमद् > तृतीया विभक्ति बहुवचन = युक्तियों से, प्रकारों से,
--
’विविधैः’ / ’vividhaiḥ’ - by way of many different and various (means of reasoning),
Chapter 13, śloka 4,
ṛṣibhirbahudhā gītaṃ
chandobhirvividhaiḥ pṛthak |
brahmasūtrapadaiścaiva
hetumadbhirviniścitaiḥ ||
--
(ṛṣibhiḥ bahudhā gītaṃ
chandobhiḥ vividhaiḥ pṛthak |
brahmasūtrapadaiḥ ca eva
hetumadbhiḥ viniścitaiḥ ||)
--
Meaning :
Seers and sages have sung in various ways about this truth (of kṣetra and kṣetrajña, where-in puruṣa is only the see-er / 'the observer', while prakṛti phenomenon / manifestation is 'the observed' only.)
--
Note :
hetumadbhiḥ > by means of reasoning.
No comments:
Post a Comment