आज का श्लोक, 'विश्वतोमुखः' / 'viśvatomukhaḥ'
____________________________________
'विश्वतोमुखः' / 'viśvatomukhaḥ' - हर दिशा की ओर मुख (ध्यान) है जिसका,
अध्याय 10, श्लोक 33,
अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च ।
अहमेवाक्षयः कालो धाताहं विश्वतोमुखः ॥
--
(अक्षराणाम् अकारः अस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च ।
अहम् एव अक्षयः कालः धाता अहम् विश्वतोमुखः ॥)
--
भावार्थ :
वर्णाक्षरों में ’अ’-कार हूँ, सामासिकों / वैयाकरणों में द्वन्द्व । मैं ही अनन्त विस्तारवाला काल, और सब ओर मुख वाला सर्वतोमुखी सबको धारण करनेवाला, आश्रय ।
--
'विश्वतोमुखः' / 'viśvatomukhaḥ' - One facing all the directions (literally, having all directions in the sight / attention)
Chapter 10, śloka 33,
akṣarāṇāmakāro:'smi
dvandvaḥ sāmāsikasya ca |
ahamevākṣayaḥ kālo
dhātāhaṃ viśvatomukhaḥ ||
--
(akṣarāṇām akāraḥ asmi
dvandvaḥ sāmāsikasya ca |
aham eva akṣayaḥ kālaḥ
dhātā aham viśvatomukhaḥ ||)
--
Meaning :
Of letters in alphabets, I AM the letter 'A' (’a’-kāra). Of grammarians, I AM the binary-dual-compound-word (dvandva-samāsa). I AM again the Time, the eternity, I AM the reservoir that holds and protects the entire universe, That faces all directions ('viśvatomukhaḥ').
--
____________________________________
'विश्वतोमुखः' / 'viśvatomukhaḥ' - हर दिशा की ओर मुख (ध्यान) है जिसका,
अध्याय 10, श्लोक 33,
अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च ।
अहमेवाक्षयः कालो धाताहं विश्वतोमुखः ॥
--
(अक्षराणाम् अकारः अस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च ।
अहम् एव अक्षयः कालः धाता अहम् विश्वतोमुखः ॥)
--
भावार्थ :
वर्णाक्षरों में ’अ’-कार हूँ, सामासिकों / वैयाकरणों में द्वन्द्व । मैं ही अनन्त विस्तारवाला काल, और सब ओर मुख वाला सर्वतोमुखी सबको धारण करनेवाला, आश्रय ।
--
'विश्वतोमुखः' / 'viśvatomukhaḥ' - One facing all the directions (literally, having all directions in the sight / attention)
Chapter 10, śloka 33,
akṣarāṇāmakāro:'smi
dvandvaḥ sāmāsikasya ca |
ahamevākṣayaḥ kālo
dhātāhaṃ viśvatomukhaḥ ||
--
(akṣarāṇām akāraḥ asmi
dvandvaḥ sāmāsikasya ca |
aham eva akṣayaḥ kālaḥ
dhātā aham viśvatomukhaḥ ||)
--
Meaning :
Of letters in alphabets, I AM the letter 'A' (’a’-kāra). Of grammarians, I AM the binary-dual-compound-word (dvandva-samāsa). I AM again the Time, the eternity, I AM the reservoir that holds and protects the entire universe, That faces all directions ('viśvatomukhaḥ').
--
No comments:
Post a Comment