आज का श्लोक, ’वेदाः’ / ’vedāḥ’
_________________________
’वेदाः’ / ’vedāḥ’ - वेद (बहुवचन)
अध्याय 2, श्लोक 45,
त्रैगुण्यविषया वेदा निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन ।
निर्द्वन्द्वो नित्यसत्त्वस्थो निर्योगक्षेम आत्मवान् ॥
--
(त्रैगुण्यविषयाः वेदाः निस्त्रैगुण्यः भव अर्जुन ।
निर्द्वन्द्वः नित्य-सत्त्वस्थः निर्योगक्षेमः आत्मवान् ॥)
--
भावार्थ :
(श्लोक 41, 42, 43 और 44 के सन्दर्भ में) वेद तीन गुणों और उनसे संबद्ध विषयों तथा विषय-भोगों तक ही सीमित हैं तुम तीनों गुणों से परे हो जाओ, द्वन्द्वरहित चित्त वाले, नित्य शुद्ध आत्म-चेतना में अवस्थित रहते हुए, योग-क्षेम क्की चिन्ता से रहित आत्मा में प्रतिष्ठित हो जाओ ।
टिप्पणी :
वेद का दूसरा अर्थ है ’सापेक्ष-ज्ञान’ । सम्पूर्ण सापेक्ष ज्ञान विषयों और गुणों के अन्तर्गत है जहाँ ज्ञाता ज्ञान और ज्ञेय का भेद विद्यमान होता है । इस सापेक्ष ज्ञान में द्वन्द्व, और यथार्थ से पलायन होता है । भूतकाल और भविष्य का विचार तथा उनके संबंध में अपना व्यक्ति के रूप में अस्तित्व होने की भावना, अपने उस अस्तित्व की निरन्तर चिन्ता और भय, आशा और अपेक्षाएँ बनी रहती हैं । यह अपना अस्तित्व तथा भूत भविष्य अय्र उनकी चिन्ताएँ अन्योन्याश्रित तत्त्व हैं जो सापेक्ष-ज्ञान अर्थात् अज्ञान के ही पर्याय हैं । इनकी तुच्छता को जानकर इनके आधारभूत निरपेक्ष ज्ञान में अर्थात् आत्मा के, अपने चैतन्य-स्वरूप के यथार्थ तत्व से परिचित होना ही एकमात्र श्रेयस् (परमार्थ) है ।
--
अध्याय 17, श्लोक 23,
--
ॐ तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः ।
ब्राह्मणास्तेन वेदाश्च यज्ञाश्च विहिताः पुरा ॥
--
(ॐ तत् सत् इति निर्देशः ब्रह्मणः त्रिविधः स्मृतः ।
ब्राह्मणाः तेन वेदाः च यज्ञाः च विहिताः पुरा ॥)
--
भावार्थ :
परब्रह्म परमात्मा का वर्णन तथा स्मरण ॐ तत् सत् इन तीन प्रकारों और पदों के द्वारा किया जाता है । सृष्टि के प्रारंभ से ही ब्राह्मण, वेद और यज्ञ उसी विधान से रचे गए ।
--
वेदाः’ / ’vedāḥ’ - veda, in the form of texts or the relative knowledge of the world and its contents.
Chapter 2, śloka 45,
traiguṇyaviṣayā vedā
nistraiguṇyo bhavārjuna |
nirdvandvo nityasattvastho
niryogakṣema ātmavān ||
--
(traiguṇyaviṣayāḥ vedāḥ
nistraiguṇyaḥ bhava arjuna |
nirdvandvaḥ nitya-sattvasthaḥ
niryogakṣemaḥ ātmavān ||)
--
Meaning :
The knowledge found there in all vedik texts deals with the sense-objects and their experiences only. These sense-objects and their relative experience are in fact relative knowledge and in other words ignorance (of the Self) only. Therefore free yourself from all that relative knowledge and the three attributes (guṇa-s of prakṛti) O arjuna! Be clear of conflicts, stay in the essence of the 'Self', forget the thought of body-mind and their all past and future concerns, and abide thus in the Self.
--
Note :
In order to grasp the purport of this śloka 45 better, it should be read with the earlier 41, 42, 43, 44, of this Chapter 2.
--
Chapter 17, śloka 23,
om̐ tatsaditi nirdeśo
brahmaṇastrividhaḥ smṛtaḥ |
brāhmaṇāstena vedāśca
yajñāśca vihitāḥ purā ||
--
(om̐ tat sat iti nirdeśaḥ
brahmaṇaḥ trividhaḥ smṛtaḥ |
brāhmaṇāḥ tena vedāḥ ca
yajñāḥ ca vihitāḥ purā ||)
--
Meaning :
From the beginning of the Creation, the three words 'oM tat sat' ARE used to indicate the Supreme Reality (The brahman). Accordingly, came the scriptures like 'brAhmaNas' and 'vedas', and the sacrifices were performed based on this principle.
--
_________________________
’वेदाः’ / ’vedāḥ’ - वेद (बहुवचन)
अध्याय 2, श्लोक 45,
त्रैगुण्यविषया वेदा निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन ।
निर्द्वन्द्वो नित्यसत्त्वस्थो निर्योगक्षेम आत्मवान् ॥
--
(त्रैगुण्यविषयाः वेदाः निस्त्रैगुण्यः भव अर्जुन ।
निर्द्वन्द्वः नित्य-सत्त्वस्थः निर्योगक्षेमः आत्मवान् ॥)
--
भावार्थ :
(श्लोक 41, 42, 43 और 44 के सन्दर्भ में) वेद तीन गुणों और उनसे संबद्ध विषयों तथा विषय-भोगों तक ही सीमित हैं तुम तीनों गुणों से परे हो जाओ, द्वन्द्वरहित चित्त वाले, नित्य शुद्ध आत्म-चेतना में अवस्थित रहते हुए, योग-क्षेम क्की चिन्ता से रहित आत्मा में प्रतिष्ठित हो जाओ ।
टिप्पणी :
वेद का दूसरा अर्थ है ’सापेक्ष-ज्ञान’ । सम्पूर्ण सापेक्ष ज्ञान विषयों और गुणों के अन्तर्गत है जहाँ ज्ञाता ज्ञान और ज्ञेय का भेद विद्यमान होता है । इस सापेक्ष ज्ञान में द्वन्द्व, और यथार्थ से पलायन होता है । भूतकाल और भविष्य का विचार तथा उनके संबंध में अपना व्यक्ति के रूप में अस्तित्व होने की भावना, अपने उस अस्तित्व की निरन्तर चिन्ता और भय, आशा और अपेक्षाएँ बनी रहती हैं । यह अपना अस्तित्व तथा भूत भविष्य अय्र उनकी चिन्ताएँ अन्योन्याश्रित तत्त्व हैं जो सापेक्ष-ज्ञान अर्थात् अज्ञान के ही पर्याय हैं । इनकी तुच्छता को जानकर इनके आधारभूत निरपेक्ष ज्ञान में अर्थात् आत्मा के, अपने चैतन्य-स्वरूप के यथार्थ तत्व से परिचित होना ही एकमात्र श्रेयस् (परमार्थ) है ।
--
अध्याय 17, श्लोक 23,
--
ॐ तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः ।
ब्राह्मणास्तेन वेदाश्च यज्ञाश्च विहिताः पुरा ॥
--
(ॐ तत् सत् इति निर्देशः ब्रह्मणः त्रिविधः स्मृतः ।
ब्राह्मणाः तेन वेदाः च यज्ञाः च विहिताः पुरा ॥)
--
भावार्थ :
परब्रह्म परमात्मा का वर्णन तथा स्मरण ॐ तत् सत् इन तीन प्रकारों और पदों के द्वारा किया जाता है । सृष्टि के प्रारंभ से ही ब्राह्मण, वेद और यज्ञ उसी विधान से रचे गए ।
--
वेदाः’ / ’vedāḥ’ - veda, in the form of texts or the relative knowledge of the world and its contents.
Chapter 2, śloka 45,
traiguṇyaviṣayā vedā
nistraiguṇyo bhavārjuna |
nirdvandvo nityasattvastho
niryogakṣema ātmavān ||
--
(traiguṇyaviṣayāḥ vedāḥ
nistraiguṇyaḥ bhava arjuna |
nirdvandvaḥ nitya-sattvasthaḥ
niryogakṣemaḥ ātmavān ||)
--
Meaning :
The knowledge found there in all vedik texts deals with the sense-objects and their experiences only. These sense-objects and their relative experience are in fact relative knowledge and in other words ignorance (of the Self) only. Therefore free yourself from all that relative knowledge and the three attributes (guṇa-s of prakṛti) O arjuna! Be clear of conflicts, stay in the essence of the 'Self', forget the thought of body-mind and their all past and future concerns, and abide thus in the Self.
--
Note :
In order to grasp the purport of this śloka 45 better, it should be read with the earlier 41, 42, 43, 44, of this Chapter 2.
--
Chapter 17, śloka 23,
om̐ tatsaditi nirdeśo
brahmaṇastrividhaḥ smṛtaḥ |
brāhmaṇāstena vedāśca
yajñāśca vihitāḥ purā ||
--
(om̐ tat sat iti nirdeśaḥ
brahmaṇaḥ trividhaḥ smṛtaḥ |
brāhmaṇāḥ tena vedāḥ ca
yajñāḥ ca vihitāḥ purā ||)
--
Meaning :
From the beginning of the Creation, the three words 'oM tat sat' ARE used to indicate the Supreme Reality (The brahman). Accordingly, came the scriptures like 'brAhmaNas' and 'vedas', and the sacrifices were performed based on this principle.
--
No comments:
Post a Comment