आज का श्लोक, ’रसनम्’ / ’rasanam’
____________________________
’रसनम्’ / ’rasanam’ - रसना, जीभ, स्वादेन्द्रिय,
अध्याय 15, श्लोक 9,
--
श्रोत्रं चक्षुः स्पर्शनं च रसनं घ्राणमेव च ।
अधिष्ठाय मनश्चायं विषयानुपसेवते ॥
--
(श्रोत्रम् चक्षुः स्पर्शम् च रसनम् घ्राणम् एव च ।
अधिष्ठाय मनः च अयम् विषयान् उपसेवते ॥)
--
भावार्थ :
श्रोत्र (कान), चक्षु (नेत्र) त्वचा, जिह्वा तथा नासा और मन के माध्यम से ही यह (जीवात्मा) विषयों का उपभोग करता है ।
--
’रसनम्’ / ’rasanam’ - toungue, as the sense of taste,
Chapter 15, śloka 9,
śrotraṃ cakṣuḥ sparśanaṃ ca
rasanaṃ ghrāṇameva ca |
adhiṣṭhāya manaścāyaṃ
viṣayānupasevate ||
--
(śrotram cakṣuḥ sparśam ca
rasanam ghrāṇam eva ca |
adhiṣṭhāya manaḥ ca ayam
viṣayān upasevate ||)
--
Meaning :
This 'self', -the personified consciousness, by means of the sense-organs such as ears, eyes, touch, tongue, nose, and mind, perceives, savors, appreciates the form and nature, color and taste, flavor and smell of various objects.
--
____________________________
’रसनम्’ / ’rasanam’ - रसना, जीभ, स्वादेन्द्रिय,
अध्याय 15, श्लोक 9,
--
श्रोत्रं चक्षुः स्पर्शनं च रसनं घ्राणमेव च ।
अधिष्ठाय मनश्चायं विषयानुपसेवते ॥
--
(श्रोत्रम् चक्षुः स्पर्शम् च रसनम् घ्राणम् एव च ।
अधिष्ठाय मनः च अयम् विषयान् उपसेवते ॥)
--
भावार्थ :
श्रोत्र (कान), चक्षु (नेत्र) त्वचा, जिह्वा तथा नासा और मन के माध्यम से ही यह (जीवात्मा) विषयों का उपभोग करता है ।
--
’रसनम्’ / ’rasanam’ - toungue, as the sense of taste,
Chapter 15, śloka 9,
śrotraṃ cakṣuḥ sparśanaṃ ca
rasanaṃ ghrāṇameva ca |
adhiṣṭhāya manaścāyaṃ
viṣayānupasevate ||
--
(śrotram cakṣuḥ sparśam ca
rasanam ghrāṇam eva ca |
adhiṣṭhāya manaḥ ca ayam
viṣayān upasevate ||)
--
Meaning :
This 'self', -the personified consciousness, by means of the sense-organs such as ears, eyes, touch, tongue, nose, and mind, perceives, savors, appreciates the form and nature, color and taste, flavor and smell of various objects.
--
No comments:
Post a Comment