आज का श्लोक,
’वर्णसङ्करः’ / ’varṇasaṅkaraḥ’
_______________________
’वर्णसङ्करः’ / ’varṇasaṅkaraḥ’ - दो भिन्न वर्णों का मिश्रण,
अध्याय 1, श्लोक 41,
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥
--
(अधर्म-अभिभवात् कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥)
--
भावार्थ :
अधर्म अर्थात् धर्मविरुद्ध आचरण के बढ़ जाने पर हे कृष्ण, कुल की स्त्रियाँ दूषित हो जाती हैं, और स्त्रियों के दूषित हो जाने पर हे वार्ष्णेय (कृष्ण), वर्णों में विकार उत्पन्न हो जाता है ।
--
’वर्णसङ्करः’ / ’varṇasaṅkaraḥ’
_______________________
’वर्णसङ्करः’ / ’varṇasaṅkaraḥ’ - दो भिन्न वर्णों का मिश्रण,
अध्याय 1, श्लोक 41,
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥
--
(अधर्म-अभिभवात् कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥)
--
भावार्थ :
अधर्म अर्थात् धर्मविरुद्ध आचरण के बढ़ जाने पर हे कृष्ण, कुल की स्त्रियाँ दूषित हो जाती हैं, और स्त्रियों के दूषित हो जाने पर हे वार्ष्णेय (कृष्ण), वर्णों में विकार उत्पन्न हो जाता है ।
--
’वर्णसङ्करः’ / ’varṇasaṅkaraḥ’- mixing-up of two different breeds,
Chapter 1, śloka 41,
adharmābhibhavātkṛṣṇa
praduṣyanti kulastriyaḥ |
strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya
jāyate varṇasaṅkaraḥ ||
--
(adharma-abhibhavāt kṛṣṇa
praduṣyanti kulastriyaḥ |
strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya
jāyate varṇasaṅkaraḥ ||)
--
Meaning :
When the way of adharma is followed, and the society behaves in a way that is against *dharma,* the purity of women in the clan is lost. When the purity of women is lost, this leads to the mixing-up of castes.
--
No comments:
Post a Comment