आज का श्लोक, वसून्’ / ’vasūn’
_________________________
वसून्’ / ’vasūn’ - वसुओं को,
अध्याय 11, श्लोक 6,
पश्यादित्यान्वसून्-रुद्रानश्विनौमरुतस्तथा ।
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥
--
(पश्य आदित्यान् वसून् रुद्रान् अश्विनौ मरुतः तथा ।
बहूनि अदृष्टपूर्वाणि पश्य आश्चर्याणि भारत ॥)
--
भावार्थ :
आदित्यों को, वसुओं को, रुद्रों को, दोनों अश्विनीकुमारों को, मरुत्गणों को, तथा अनेक पहले कभी न देखे गए आश्चर्यों को भी (मेरे शत-शत, सहस्र सहस्र रूपों में) हे भारत (हे अर्जुन) देखो !
--
टिप्पणी :
पिछले श्लोक में भगवान् श्रीकृष्ण कह चुके हैं कि ’मेरे शत-शत, सहस्र सहस्र रूपों को देखो ।’
आपःधरो ध्रुवश्च सोमश्च अहश्चैवानिलोऽनलः ।
प्रत्यूषश्च प्रभासश्च वसवोष्टविति स्मृताः ॥
अर्थ :
जलाशय, ध्रुव तारा, सोम (चन्द्र), दिन, वायु तथा अग्नि, प्रत्यूष वेला तथा प्रभास वेला (सूर्योदय के तुरन्त पहले का और तुरन्त बाद का समय) ये आठ ’वसु’ कहे जाते हैं ।
--
वसून्’ / ’vasūn’ - The 8 vasu,
Chapter 11, śloka 6,
paśyādityānvasūn-rudrān-
aśvinaumarutastathā |
bahūnyadṛṣṭapūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata ||
--
(paśya ādityān vasūn rudrān
aśvinau marutaḥ tathā |
bahūni adṛṣṭapūrvāṇi
paśya āścaryāṇi bhārata ||)
--
Meaning :
The ādityā (12 forms of The Sun), The 8 vasu, the two aśvinau (equinox), the 49 marut, (the desert winds), and many other wonders that have never been seen before this, See O bhārata (arjuna) !
(in My hundreds and thousands of forms) !
--
Note :
आपःधरो ध्रुवश्च सोमश्च अहश्चैवानिलोऽनलः ।
प्रत्यूषश्च प्रभासश्च वसवोष्टविति स्मृताः ॥
āpaḥdharo dhruvaśca somaśca ahaścaivānilo:'nalaḥ |
pratyūṣaśca prabhāsaśca vasavoṣṭaviti smṛtāḥ ||
--
The water-reservoir, The Polar-star, The Moon, the day-time, Air and Fire, the dawn (time just before the sun-rise) and the time when the sun has just come-up, are termed as 8 vasu, divine / celestial entities that sustain the nature and the whole life.
--
_________________________
वसून्’ / ’vasūn’ - वसुओं को,
अध्याय 11, श्लोक 6,
पश्यादित्यान्वसून्-रुद्रानश्विनौमरुतस्तथा ।
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥
--
(पश्य आदित्यान् वसून् रुद्रान् अश्विनौ मरुतः तथा ।
बहूनि अदृष्टपूर्वाणि पश्य आश्चर्याणि भारत ॥)
--
भावार्थ :
आदित्यों को, वसुओं को, रुद्रों को, दोनों अश्विनीकुमारों को, मरुत्गणों को, तथा अनेक पहले कभी न देखे गए आश्चर्यों को भी (मेरे शत-शत, सहस्र सहस्र रूपों में) हे भारत (हे अर्जुन) देखो !
--
टिप्पणी :
पिछले श्लोक में भगवान् श्रीकृष्ण कह चुके हैं कि ’मेरे शत-शत, सहस्र सहस्र रूपों को देखो ।’
आपःधरो ध्रुवश्च सोमश्च अहश्चैवानिलोऽनलः ।
प्रत्यूषश्च प्रभासश्च वसवोष्टविति स्मृताः ॥
अर्थ :
जलाशय, ध्रुव तारा, सोम (चन्द्र), दिन, वायु तथा अग्नि, प्रत्यूष वेला तथा प्रभास वेला (सूर्योदय के तुरन्त पहले का और तुरन्त बाद का समय) ये आठ ’वसु’ कहे जाते हैं ।
--
वसून्’ / ’vasūn’ - The 8 vasu,
Chapter 11, śloka 6,
paśyādityānvasūn-rudrān-
aśvinaumarutastathā |
bahūnyadṛṣṭapūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata ||
--
(paśya ādityān vasūn rudrān
aśvinau marutaḥ tathā |
bahūni adṛṣṭapūrvāṇi
paśya āścaryāṇi bhārata ||)
--
Meaning :
The ādityā (12 forms of The Sun), The 8 vasu, the two aśvinau (equinox), the 49 marut, (the desert winds), and many other wonders that have never been seen before this, See O bhārata (arjuna) !
(in My hundreds and thousands of forms) !
--
Note :
आपःधरो ध्रुवश्च सोमश्च अहश्चैवानिलोऽनलः ।
प्रत्यूषश्च प्रभासश्च वसवोष्टविति स्मृताः ॥
āpaḥdharo dhruvaśca somaśca ahaścaivānilo:'nalaḥ |
pratyūṣaśca prabhāsaśca vasavoṣṭaviti smṛtāḥ ||
--
The water-reservoir, The Polar-star, The Moon, the day-time, Air and Fire, the dawn (time just before the sun-rise) and the time when the sun has just come-up, are termed as 8 vasu, divine / celestial entities that sustain the nature and the whole life.
--
No comments:
Post a Comment