आज का श्लोक, ’लब्धम्’ / ’labdham’
_____________________________
’लब्धम्’ / ’labdham’ - प्राप्त कर लिया गया,
अध्याय 16, श्लोक 13,
इदमद्य मया लब्धमिमं प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम् ।
--
(इदम् अद्य मया लब्धम् इमम् प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदम् अस्ति इदम् अपि मे भविष्यति पुनः धनम् ॥)
--
भावार्थ :
(आसुरी प्रवृत्ति वाले लोगों के बारे में इस अध्याय के श्लोक 7 से श्लोक 20 तक कहा गया है ।)
यह आज मेरे द्वारा प्राप्त कर लिया गया, अब इस (दूसरी) मनोरथ (अभिलाषा) को भी पूर्ण कर लूँगा, यह (धन) तो मेरे पास है ही, आगे और भी हो जाएगा ।
--
’लब्धम्’ / ’labdham’ - achieved, grabbed,
Chapter 16, śloka 13,
idamadya mayā labdham-
imaṃ prāpsye manoratham |
idamastīdamapi me
bhaviṣyati punardhanam |
--
(idam adya mayā labdham
imam prāpsye manoratham |
idam asti idam api me
bhaviṣyati punaḥ dhanam ||)
--
Meaning :
[In this Chapter 16, from śloka 8 to śloka 20, the nature of people having evil tendencies / (āsurī pravṛtti) has been described]
Today, this has been achieved has been achieved by me, and shall now achieve yet another, I possess this (wealth) at present, and shall gain more and have even more than that.
--
_____________________________
’लब्धम्’ / ’labdham’ - प्राप्त कर लिया गया,
अध्याय 16, श्लोक 13,
इदमद्य मया लब्धमिमं प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम् ।
--
(इदम् अद्य मया लब्धम् इमम् प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदम् अस्ति इदम् अपि मे भविष्यति पुनः धनम् ॥)
--
भावार्थ :
(आसुरी प्रवृत्ति वाले लोगों के बारे में इस अध्याय के श्लोक 7 से श्लोक 20 तक कहा गया है ।)
यह आज मेरे द्वारा प्राप्त कर लिया गया, अब इस (दूसरी) मनोरथ (अभिलाषा) को भी पूर्ण कर लूँगा, यह (धन) तो मेरे पास है ही, आगे और भी हो जाएगा ।
--
’लब्धम्’ / ’labdham’ - achieved, grabbed,
Chapter 16, śloka 13,
idamadya mayā labdham-
imaṃ prāpsye manoratham |
idamastīdamapi me
bhaviṣyati punardhanam |
--
(idam adya mayā labdham
imam prāpsye manoratham |
idam asti idam api me
bhaviṣyati punaḥ dhanam ||)
--
Meaning :
[In this Chapter 16, from śloka 8 to śloka 20, the nature of people having evil tendencies / (āsurī pravṛtti) has been described]
Today, this has been achieved has been achieved by me, and shall now achieve yet another, I possess this (wealth) at present, and shall gain more and have even more than that.
--
No comments:
Post a Comment