आज का श्लोक, ’रोमहर्षः’ / ’romaharṣaḥ’
______________________________
’रोमहर्षः’ / ’romaharṣaḥ’ - भावावेश से रोएँ खड़े हो जाना,
अध्याय 1, श्लोक 29,
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ।
वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥
--
(सीदन्ति मम गात्राणि मुखम् च परिशुष्यति ।
वेपथुः च शरीरे मे रोमहर्षः च जायते ॥)
--
भावार्थ :
मेरे अंग शिथिल हुए जा रहे हैं, मेरा मुख सूखा जा रहा है, मेरा शरीर काँप रहा है, और मेरे रोएँ (भावना के प्रबल आवेग से) खड़े हो रहे हैं ।
--
’रोमहर्षः’ / ’romaharṣaḥ’- standing of the hair on end, because of emotion,
sīdanti mama gātrāṇi
mukhaṃ ca pariśuṣyati |
vepathuśca śarīre me
romaharṣaśca jāyate ||
--
(sīdanti mama gātrāṇi
mukham ca pariśuṣyati |
vepathuḥ ca śarīre me
romaharṣaḥ ca jāyate ||)
--
Meaning :
My limbs give way, my mouth is parched, body trembles, and my hair stand on end.
--
______________________________
’रोमहर्षः’ / ’romaharṣaḥ’ - भावावेश से रोएँ खड़े हो जाना,
अध्याय 1, श्लोक 29,
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ।
वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥
--
(सीदन्ति मम गात्राणि मुखम् च परिशुष्यति ।
वेपथुः च शरीरे मे रोमहर्षः च जायते ॥)
--
भावार्थ :
मेरे अंग शिथिल हुए जा रहे हैं, मेरा मुख सूखा जा रहा है, मेरा शरीर काँप रहा है, और मेरे रोएँ (भावना के प्रबल आवेग से) खड़े हो रहे हैं ।
--
’रोमहर्षः’ / ’romaharṣaḥ’- standing of the hair on end, because of emotion,
--
Chapter 1, śloka 29,sīdanti mama gātrāṇi
mukhaṃ ca pariśuṣyati |
vepathuśca śarīre me
romaharṣaśca jāyate ||
--
(sīdanti mama gātrāṇi
mukham ca pariśuṣyati |
vepathuḥ ca śarīre me
romaharṣaḥ ca jāyate ||)
--
Meaning :
My limbs give way, my mouth is parched, body trembles, and my hair stand on end.
--
No comments:
Post a Comment