आज का श्लोक, ’वर्तेयम्’ / ’varteyam’
_____________________________
’वर्तेयम्’ / ’varteyam’ - (यदि मैं) व्यवहार करता हूँ,
अध्याय 3, श्लोक 23,
यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः ।
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्या पार्थ सर्वशः ॥
--
(यदि हि अहम् न वर्तेयम् जातु कर्मणि अतन्द्रितः ।
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥)
--
यदि किसी भी काल में (कभी भी), मैं ही अप्रमादयुक्त न होकर (अर्थात् प्रमादयुक्त होकर, असावधानीपूर्वक) कर्म करूँ, तो चूँकि मनुष्य सब भाँति मेरे ही मार्ग का अनुसरण करते हैं ...( बड़ा अनर्थ हो जाये जैसा कि अगले श्लोक 24 में स्पष्ट किया गया है), हे पार्थ (अर्जुन) ! क्योंकि मनुष्यमात्र ही हर प्रकार से मेरी ओर ले जानेवाले मार्ग का ही अनुसरण किया करते हैं ।
--
’वर्तेयम्’ / ’varteyam’ - (if I) deal with, attend to,
Chapter 3, śloka 23,
yadi hyahaṃ na varteyaṃ
jātu karmaṇyatandritaḥ |
mama vartmānuvartante
manuṣyā pārtha sarvaśaḥ ||
--
(yadi hi aham na varteyam
jātu karmaṇi atandritaḥ |
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||)
--
Meaning :
Even if once for a moment, I stop working without proper attention and care, there will be great harm, (as is clarified in the next śloka 24, of this Chapter 3), because O pārtha! (arjuna!) men always follow Me in all matters.
--
_____________________________
’वर्तेयम्’ / ’varteyam’ - (यदि मैं) व्यवहार करता हूँ,
अध्याय 3, श्लोक 23,
यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः ।
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्या पार्थ सर्वशः ॥
--
(यदि हि अहम् न वर्तेयम् जातु कर्मणि अतन्द्रितः ।
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥)
--
यदि किसी भी काल में (कभी भी), मैं ही अप्रमादयुक्त न होकर (अर्थात् प्रमादयुक्त होकर, असावधानीपूर्वक) कर्म करूँ, तो चूँकि मनुष्य सब भाँति मेरे ही मार्ग का अनुसरण करते हैं ...( बड़ा अनर्थ हो जाये जैसा कि अगले श्लोक 24 में स्पष्ट किया गया है), हे पार्थ (अर्जुन) ! क्योंकि मनुष्यमात्र ही हर प्रकार से मेरी ओर ले जानेवाले मार्ग का ही अनुसरण किया करते हैं ।
--
’वर्तेयम्’ / ’varteyam’ - (if I) deal with, attend to,
Chapter 3, śloka 23,
yadi hyahaṃ na varteyaṃ
jātu karmaṇyatandritaḥ |
mama vartmānuvartante
manuṣyā pārtha sarvaśaḥ ||
--
(yadi hi aham na varteyam
jātu karmaṇi atandritaḥ |
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||)
--
Meaning :
Even if once for a moment, I stop working without proper attention and care, there will be great harm, (as is clarified in the next śloka 24, of this Chapter 3), because O pārtha! (arjuna!) men always follow Me in all matters.
--
No comments:
Post a Comment